Miguel Jaubert

MUSIC PRODUCER

PRODUCCIÓN MUSICAL

A lo largo de mi carrera como productor musical, me especialicé en la mezcla y masterización de CDs, proyectos audiovisuales, películas, danza y obras de teatro. Mi pasión por la música y la perfección sonora me permitió colaborar con destacados artistas, cineastas y compañías de teatro, brindando siempre un sonido impecable y de la más alta calidad.
Desde mis inicios, trabajé con numerosos artistas de renombre, perfeccionando su música para que alcanzara el nivel de excelencia que define mi trabajo. Además de colaborar con otros, también he desarrollado y lanzado mis propios proyectos musicales, todos disponibles en las principales plataformas digitales. Transformé grabaciones en bruto en productos finales pulidos, garantizando que cada detalle sonoro fuera meticulosamente cuidado. Mi enfoque en la originalidad y la creatividad aseguró que cada proyecto tuviera un sonido único y distintivo, capturando la esencia y la emoción de cada producción.
He creado paisajes sonoros que no solo enriquecieron innumerables experiencias audiovisuales, teatrales y cinematográficas, sino que también dejaron una marca imborrable por su autenticidad y claridad. Mi dedicación y atención al detalle resonaron en cada proyecto, elevando la calidad sonora a niveles excepcionales.

Throughout my career as a music producer, I specialized in mixing and mastering CDs, audiovisual projects, films, dance and plays. My passion for music and sound perfection allowed me to collaborate with prominent artists, filmmakers and theater companies, always providing impeccable sound of the highest quality.
Since my beginnings, I have worked with numerous renowned artists, perfecting their music to reach the level of excellence that defines my work. In addition to collaborating with others, I have also developed and released my own musical projects, all available on major digital platforms. I transformed raw recordings into polished final products, ensuring every sonic detail was meticulously cared for. My focus on originality and creativity ensured that each project had a unique and distinctive sound, capturing the essence and emotion of each production.
I have created soundscapes that not only enriched countless audiovisual, theatrical and cinematic experiences, but also left an indelible mark for their authenticity and clarity. My dedication and attention to detail resonated with each project, elevating the sound quality to exceptional levels.

Filosofía de Trabajo

Work philosophy

Mi filosofía de trabajo se basa en la creencia de que cada proyecto es único y merece una atención personalizada. Trabajo estrechamente con mis clientes para entender su visión y traducirla en una realidad sonora que supere sus expectativas. Utilizo las últimas tecnologías y técnicas de producción para asegurarme de que cada proyecto no solo suene bien, sino que también se sienta auténtico y lleno de vida. Este enfoque me ha permitido obtener más de una veintena de premios internacionales, reconociendo la calidad y originalidad de mi trabajo.
My work philosophy is based on the belief that each project is unique and deserves personalized attention. I work closely with my clients to understand their vision and translate it into a sonic reality that exceeds their expectations. I use the latest technologies and production techniques to ensure that each project not only sounds good, but also feels authentic and full of life. This approach has allowed me to obtain more than twenty international awards, recognizing the quality and originality of my work.

Premios y Reconocimientos

Awards and honours

A lo largo de mi carrera, he sido honrado con más de una veintena premios internacionales, lo que avala la excelencia y la innovación de mis producciones. Estos reconocimientos reflejan mi compromiso constante con la calidad y la creatividad en cada uno de mis proyectos.
Throughout my career, I have been honored with more than twenty international awards, which endorses the excellence and innovation of my productions. These recognitions reflect my constant commitment to quality and creativity in each of my projects.

Proyectos Destacados

Featured projects

Hoy, comparto con orgullo la historia de mi trayectoria y el impacto significativo de mi trabajo en la industria musical, audiovisual y cinematográfica. Si buscas calidad inigualable y un sonido único en producción musical, te invito a explorar mis proyectos, disponibles en todas las plataformas digitales, y descubrir más sobre mi legado sonoro.
Today, I proudly share the story of my career and the significant impact of my work in the music, audiovisual and film industries. If you are looking for unmatched quality and a unique sound in musical production, I invite you to explore my projects, available on all digital platforms, and discover more about my sound legacy.

CD's

reAct

MIGUEL JAUBERT

RHYTHM OF IMPERIALS

MIGUEL JAUBERT & REAASRI

RUTAS

PABLO GARCÍA LÓPEZ

ENTREGUERRAS

RAQUEL LOJENDIO – AURELIO VIRIBAY

LIGHT BEFORE DARKNESS

MIGUEL JAUBERT - DAVID PIANOSOUND

HIGHLOW – HAIKU SUITE

RAQUEL LOJENDIO - MIGUEL JAUBERT

MÓSTING

SUITE FOR CELLO AND TEXTURES

MIGUEL JAUBERT

DECONSTRUCTED NATURE

MAJOR TOM PROJECT

INVIERNO

MAJOR TOM PROJECT

WES´EK LAT-WES

OWIN`EK

SIG- FLUZZ

OWIN`EK

BEETHOVEN N.1 F OP.5

SONATA CELLO & PIANO

MIGUEL JAUBERT/MOISÉS DE LA ROSA

BRAHMS N.2 F OP.99

SONATA CELLO & PIANO

MIGUEL JAUBERT/MOISÉS DE LA ROSA

8´16´SOUNDSCAPES

MIGUEL JAUBERT/ROBERTO TERRÓN

AILAMA

MIGUEL JAUBERT/J. E. GARCÍA AFONSO

IMPERMANENCIA

MIGUEL JAUBERT/ROBERTO TERRÓN

AUDIOVISUALES, CORTOMETRAJES Y PELÍCULAS

AUDIOVISUALS, SHORT FILM AND FILMS

Mujer Gato

Josep Villageliu

React

Miguel Jaubert & Rodrigo Cornejo

14 días

Miguel Jaubert & Rodrigo Cornejo

Origin

Miguel Jaubert & Rodrigo Cornejo

Chernobil Exclusion

Miguel Jaubert & Rodrigo Cornejo

Dubrovka

Eduardo Álvarez

Ivan

Dani Manzini

3718 – silencio

Miguel Jaubert & Asu Peña

Umarekawa

Miguel Jaubert & Asu Peña​

O of absence

Miguel Jaubert & Asu Peña​​​

INICIACIÓN AL JUEGO DEL PALO, ESTILO DÉNIZ​

Miguel Jaubert & Asu Peña​​​

El pinar, un prodigio ancestral

Miguel Jaubert & Asu Peña​​​​

Iniciación al juego del palo, estilo Déniz

Miguel Jaubert & Roberto Terón

TEATRO

THEATER

El patito feo

MORFEMA Teatro

Teobaldo Power

MORFEMA Teatro

Los Cantos Canarios

MORFEMA Teatro

Eloisa está debajo de un almendro

MORFEMA Teatro

El collar de caracoles

MORFEMA Teatro

Ay, Carmela

MORFEMA Teatro

Tralarí tralará

TRANSEÚNTES